vkontakte livejournal RSS
ПЕРЕЙТИ НА САЙТ RT :ESPAÑOLعربيENGLISH
Четверг 17 мая 00:26 [открыть]
BBC World News : Записи «черного ящика» прольют свет на крушение SSJ-100RT : В Индонезии нашли «черный ящик» российского лайнераAFP : Русские юниоры-беспризорники подали пример Евро-2012Voice of America : Российская «рокировка» перед саммитом G8CNN USA : Путин с Обамой ведут игру по принципу «око за око»Al Jazeera : Путин может начать собственную «перезагрузку» с СШАEuronews : При разгоне лагеря на Чистых прудах задержаны 23 человекаRT : Оппозицию прогнали с насиженных местCanal 24 Horas TV : Оппозиция разогнана - но не сломленаCNN : Оппозиция ищет пути выживания при ПутинеFox News : Новый экипаж примет на МКС частный корабльCNN : Найден бортовой самописец Superjet-100Russland.TV : Москва вновь стала шахматной столицей мира1+1 : Москва и Киев намерены покончить с «торговыми войнами»5 Канал : Лагерь оппозиции переехал на Кудринскую площадьDeutsche Welle : Консорциум Nabucco лишится еще одного участника NRK : К российским учениям Грузия укрепила отношения с ЗападомFNN : Инвестиции из центра не радуют жителей КунашираMSNBC : Хоккейный триумф Путина разобрали по секундамPress TV : Запад толкает сирийскую оппозицию к терроризму

У Рамадана в России своя специфика

Press TV
6 сентября 2010
vkontakte livejournal
embed код для печати

Мемориальная мечеть в Москве – один из самых красивых соборов в России.

 

Она была построена в память о советских солдатах-мусульманах, погибших во Второй мировой войне. Сегодня мечеть является местом поклонения для многих правоверных мусульман.

 

Каждый день тысячи верующих жителей столицы приходят сюда на молитву. Сюда приезжают и те, кто живет в других городах.  

 

ИЛЬДАР АЛЯУТДИНОВ, имам Московской соборной мечети: Рамадан – это праздник для верующего человека. Это возможность стать ближе к Создателю путем соблюдения одного из столпов Ислама – поста. Это предполагает воздержание от пищи и питья. Человек воздерживается от всего греховного и неправильного и духовно растет.

 
Во время Рамадана российские мусульмане просят прощения за прошлые грехи, молятся о наставлении и помощи в том, чтобы не поддаваться постоянным искушениям. Они пытаются очиститься путем воздержания и совершения благих деяний.
 
МАРАТ ШАРИФУЛЛИН, студент-мусульманин: Когда ты голоден и лишен предметов первой необходимости, ты ощущаешь себя беспомощным. Ты можешь быть богатым, иметь дом, машину, работу, но тебе все равно необходимы только питье и еда. Это помогает понять чувства бедных и голодных, абстрагироваться от высокомерия и разделить с другими то, что у тебя есть.
 
Марат и его семья - правоверные мусульмане. Его татарские предки придерживались исламской веры с ее ценностями, до того как к власти пришли большевики. Во время антирелигиозных кампаний церкви и мечети всех конфессий были уничтожены. После распада Советского Союза мусульманские семьи, такие как у Марата, снова начали практиковать религию.
 
Все члены семьи, не считая жены Марата и их девятимесячной дочери, соблюдают пост. Сегодня вечером они пригласили друзей на ифтар*. Его мама готовит для гостей кое-что особенное.
 
ГИЛЬНЮР ШАРИФУЛЛИНА, мать Марата: В каждой татарской семье бэлиш считается главным блюдом. Мы готовим его, когда к нам приходят гости. Бэлиш бывает разным. Он может быть со сладкой либо мясной начинкой. Можно класть разное мясо: гуся, утку, баранину, говядину. Мы приготовим куриный бэлиш, как это делают в деревнях.
 
Гильнюр нарезает курицу и овощи и смешивает их. Перед выпеканием она заворачивает это в специальное тесто, приготовленное вручную. На приготовление бэлиша и других блюд уходит несколько часов. Все женщины участвуют в готовке и сервировке стола к ужину.   
 
СВЕТЛАНА ТИХОМИРОВА, корреспондент Press TV: Во время Рамадана дарят подарки и совершают благие дела. В этой семье по традиции готовят специальные блюда для вечерней трапезы ифтар и угощают друзей, родственников и соседей.
 
Члены семьи говорят, что Рамадан объединяет их, как никакой другой месяц, потому что каждый день они все вместе садятся за стол завтракать и ужинать.
 
НАИЛЯ АБДУЛЛИНА, друг семьи: Очень вкусно. Я чувствую душу и вкус Рамадана. Мне легко. Я благодарна за пищу. Мы далеко не всегда так собираемся в другие месяцы. Я чувствую, насколько мы зависим от благословения Аллаха.
 
Ислам – вторая самая важная религия в России, после православия. Многие москвичи говорят, что у них есть друзья-мусульмане, которые соблюдают Рамадан. Не являющиеся мусульманами терпимо и уважительно относятся к традициям ислама. Люди, с которыми мы поговорили на улице, хорошо относятся к посту в Рамадан, сравнивая его с православными традициями поста.
 
МУЖЧИНА: Рамадан - это мусульманский праздник. В течение дня запрещено есть, можно есть только после заката. Он длится 30 дней. Нельзя ругаться. Это, как наш Успенский пост.
 
ЖЕНЩИНА: Пост – дело хорошее. Поститься всем полезно. Я православная, сейчас у нас Успенский пост, и я сама его соблюдаю.
 
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК: Я не мусульманин, но уважаю их культуру и традиции.
 
ЖЕНЩИНА: Мне кажется, каждая религия хороша и интересна. Каждый сам выбирает себе веру.
 
Рамадан в России отличается от этой традиции в мусульманских странах, где создается особенная атмосфера. Здесь требуется сила воли, говорит имам Ильдар Аляутдинов.
 
ИЛЬДАР АЛЯУТДИНОВ, имам Московской Соборной мечети: В арабском мире Рамадан вокруг тебя, ты ощущаешь его повсюду каждую секунду. Все, что тебя окружает, помогает соблюдать пост и поддерживает духовный настрой. Но в России нужно прикладывать усилия, чтобы сохранять духовный порядок и не терять его в преходящей суете, проблемах и трудностях.
 
Ид аль-Фитр означает конец Рамадана - праздника, во время которого российские мусульмане идут в мечеть молиться и навещают с подарками своих родных и друзей.
 
Светлана Тихомирова, Press TV, Москва.
 
Дата выхода в эфир 06 сентября 2010 года.
 

* Ифтар - разговение, вечерний прием пищи во время месяца Рамадан (прим. RT).

 

Ещё по теме свернуть
Влево Вправо
(введите Ваш e-mail адрес, если хотите получать уведомления о публикации и ответы на Ваши комментарии)
скрыть статью
Путин с Обамой ведут игру по принципу «око за око»
2
CNN USA
16 мая 2012
Путин с Обамой ведут игру по принципу «око за око»
Свой отказ ехать на саммит АТЭС президент США объяснил необходимостью присутствовать на съезде Демократической партии, проходящем в тех же числах. Однако, сообщает CNN, ситуация похожа на «обмен любезностями» между Обамой и Путиным: последний ранее отказался участвовать в саммитах НАТО и G-8 в США.
Оппозиция разогнана - но не сломлена
1
Canal 24 Horas TV
16 мая 2012
Оппозиция разогнана - но не сломлена
Полиция ликвидировала лагерь оппозиции на Чистопрудном бульваре, но, как сообщает Canal 24 Horas, активисты не думают сдаваться. Вместе со своими пожитками они перебрались на другое место в центре Москвы, продолжают протестовать против власти и при необходимости готовы двинуться дальше.
Все новости RSS
Banner
Комментарии
Добавить виджет inotv на страницу Яндекса